Blog do Marcellini
  • Início
  • 🧭 Explorar
    • 🏷️ Tags
    • 📂 Categorias
  • 🧠 Ciências Exatas
    • 🧮 Matemática
    • 📊 Estatística
    • 🔭 Física
    • 💻 Programação
  • 📝 Blog Pessoal
    • 📝 Blog Pessoal
    • 👤 Sobre Mim e Sobre o Blog
  • 📘 Cursos
    • 🧮 Cursos de Matemática
    • 📊 Cursos de Estatística
  • 🗺️ Mapa do Site
  • EN 🇬🇧
  • Contato

Nesta página

  • ✨ Introdução
  • 🥂 Rubaiyat 1 — O Vinho da Vida
    • 📜 Original em persa
      • 📦 Transliteração
    • 🌙 Tradução em português
  • 🌹 Rubaiyat 2 — O Segredo da Vida
    • 📜 Original em persa
      • 📦 Transliteração
    • 🌙 Tradução em português
  • 🕰️ Rubaiyat 3 — O Presente Efêmero
    • 📜 Original em persa
      • 📦 Transliteração
    • 🌙 Tradução em português
  • 🌍 Conclusão
    • 🔙 Navegação
    • 🔗 Links Úteis

📚 Omar Khayyam (Parte 2): Rubaiyat

matemática
poesia
biografia
história da ciência
rubaiyat
Continuação da série sobre Omar Khayyam, apresentando três quadras em persa, transliteração e tradução, acompanhadas de comentários.
Autor

Blog do Marcellini

Data de Publicação

2 de outubro de 2025

· ← Biografias Matemáticas · ← Seção de Matemática


🎯 Post Anterior: 👉 📚 Omar Khayyam (Parte 1): Matemático e Poeta


Retrato artístico de Omar Khayyam

Nota📜 Rubaiyat (tradução em português)

O segredo da eternidade não conheces tu nem eu,
este enigma ninguém lê — nem tu, nem eu.

✨ Introdução

Nesta segunda parte da nossa série sobre Omar Khayyam, apresentamos três rubaiyat célebres.
A cada quadra, veremos:

  • O texto original em persa
  • A transliteração
  • A tradução em português

O foco continua sendo a reflexão sobre o tempo, a efemeridade da vida e o convite à contemplação.

🥂 Rubaiyat 1 — O Vinho da Vida

📜 Original em persa

بیا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم
فلک را سقف بشکافیم و طرحی نو دراندازیم

📦 Transliteração

Biyā tā gol bar afshānīm o mey dar sāghar andāzīm,  
Falak rā saqf beshkāfīm o tarhī now dar andāzīm.

🌙 Tradução em português

Vem, vamos espalhar flores e lançar vinho nas taças,
vamos romper o teto do céu e criar um novo desenho.

🌹 Rubaiyat 2 — O Segredo da Vida

📜 Original em persa

اسرار ازل را نه تو دانی و نه من
وین حرف معما نه تو خوانی و نه من

📦 Transliteração

Asrār-e azal rā na to dānī o na man,  
Vīn harf-e mo‘ammā na to khānī o na man.

🌙 Tradução em português

O segredo da eternidade não conheces tu nem eu,
este enigma ninguém lê — nem tu, nem eu.

🕰️ Rubaiyat 3 — O Presente Efêmero

📜 Original em persa

این کوزه چو من عاشق زاری بوده‌ست در بند سر زلف نگاری بوده‌ست

📦 Transliteração

In kouze cho man ‘āsheq-e zārī būdeh-ast,  
Dar band-e sar-e zolf-e negārī būdeh-ast.

🌙 Tradução em português

Este jarro, como eu, já foi um amante sofredor,
esteve cativo dos cabelos de uma bela.

🌍 Conclusão

Nestes rubaiyat, Omar Khayyam fala do vinho, da vida como enigma indecifrável e da transitoriedade da existência.
Assim como na matemática ele ousava questionar postulados, na poesia ele ousa lembrar que tudo é efêmero — e que a felicidade está em aproveitar o presente.


🔙 Navegação

🎯 Próximo Post: 👉 📚 Omar Khayyam (Parte 3): Rubaiyat

· ← Biografias Matemáticas · ← Seção de Matemática · 🔝 Topo


Blog do Marcellini — História, Ciência e Beleza em Matemática.

Nota

Criado por Blog do Marcellini com ❤️ e código.

🔗 Links Úteis

  • 🧑‍🏫 Sobre o Blog
  • 💻 GitHub do Projeto
  • 📬 Contato por E-mail

© 2025 - Blog do Marcellini

 

📬 Contato por E-mail
💻 GitHub do Projeto